When "Wo Ai Ni" is spoken between two people, it is often reciprocated with the phrase "Wo ye ai ni" (I also love you). This can be interpreted as a statement of mutual love between two individuals, and should be taken as a sign that the two people have a special bond of affection and understanding.
One phrase that has become synonymous with the beauty and complexity of Hiragana is "wo ai ni," meaning "I love you." In this curated blog post, we will explore the meaning and significance of this phrase and the broader context of Japanese writing, art, and culture.
"WO AI NI" is a Chinese Mandarin / Han Yu. If HE or SHE use Hokkien (Hokkian) AND from Indonesia (mostly from Medan city) or Singapore or Malay, then I suggest you to say "WA AI LO". WA = I / me AI = love / want (to) LO = you . Some speaking of Hokkien ( Medan, Indonesia version ) : Wa ai lo. Means : I love you / I want you. Wa ai khi. Means
"ai ni iku yo", is translated as ""I'll meet up with you" Then part of the phrase is echoed "iku yo" which the translator says means "I'll meet". Which means "ai ni" roughly means "with you" in J apanese.
9tts6u.